[pn227] Cantos a la grieta encendida 2023

by Valentina Maza - Verónica Zondek [Chile]

Track list

Pueblo Nuevo Netlabel se complace en presentar el disco triple “Cantos a la grieta encendida”, música por Valentina Maza, poemas y voz por Verónica Zondek.

Pueblo Nuevo Netlabel is pleased to present the triple album “Cantos a la grieta encendida”, music by Valentina Maza, poems and voice by Verónica Zondek.

Reseña / Review:

La historia de Vagido, el libro de poesía de Verónica Zondek, es intensa y extensa. La primera publicación de 1990 (Ediciones Embalaje, Colombia) cayó por sorpresa en manos de su autora. La segunda apareció al año siguiente en Editorial Último Reino en Buenos Aires. Sólo en 2014 pudimos encontrarla en Chile gracias a Alquimia Ediciones, en una versión especial a la que se agregó un nuevo poema, un arte poética, fragmentos de entrevistas y textos críticos. Un perfecto box set, como lo llamaríamos en términos musicales.

Son algunos de esos textos los que escuchamos en Cantos a la grieta encendida, este disco publicado por Pueblo Nuevo, un sello que, aunque ofrece sus producciones para descarga digital, se preocupa de arropar la música con reseñas, créditos y gráfica, todos aquellos elementos que pertenecían a las cubiertas de nuestros cassettes y cds y que ahora han desaparecido al interior de las listas de streaming. Gracias a esta información, entonces, podemos conocer con más detalle que además de los poemas de Verónica Zondek, Valentina Maza ha compuesto, producido, interpretado las máquinas y las violas, y ha participado en la mezcla. Una mezcla, por cierto, en la que la voz de la autora se sitúa la mayor parte del tiempo en primer plano.

En el epílogo a la segunda edición de Vagido, María Teresa Adriasola (Elvira Hernández) advertía “la redundancia fónica de esta poesía (rimas internas, aliteraciones, asonancias, annominatio, etc.), repeticiones que además se extienden en palabras, versos, sin armonizarse. Estos sonidos, productores de un concierto de ecos internos desconcertantes, percuten, matraquean, son desapasibles y su destemple es parte de la migraña angustiosa que rodea los partos y vagidos”. Es muy valioso leer esta descripción a la luz de la lectura que aquí se despliega: palabras fragmentadas, desligadas de sus pronombres, donde destacan algunos juegos como la “T” del primer track (que, como se advierte en una nota al pie del libro, refiere tanto a la condición dativa y a la “T” del dispositivo intrauterino, como a la primera letra del nombre Tamara y a “cualquier otra cosa que se le pueda atribuir al sonido de esa letra que tamborilea y se hace presente”). Estas reiteraciones se mantienen enraizadas a un ritmo constante, en el que se percibe la ansiedad de las pulsaciones que se van agolpando.

“Ella encontró el ritmo”, me dice Verónica sobre la música que Valentina Maza creó tras grabar su voz. Y ha creado, también, una dimensión completamente distinta. Si imaginamos el espacio interior como un flujo de sonidos lentos y apagados, aquí emerge el exterior y podemos oír pájaros, vientos, astros, explosiones galácticas, tan reales como irreales, que pueblan un paisaje inmenso. Me viene a la mente un símbolo, la mandorla, aquella superposición de dos círculos que produce una forma de almendra y que, como explica Juan Eduardo Cirlot, representa la “unión, la zona de intersección e interpretación” del mundo superior y el inferior, del cielo y la tierra, y representa asimismo “el sacrificio perpetuo que renueva la fuerza creadora por la doble corriente de ascenso y descenso (aparición, vida y muerte, evolución e involución)”.

He creído escuchar algo de ese carácter sacrificial en algunos momentos puntuales en los que suena con mucha definición el rasgado del arco sobre las cuerdas de la viola, aquellas cuerdas que deben estar suficientemente tensas para poder vibrar. Quizás allí podemos encontrar el punto de mayor unión entre la música de Valentina Maza y la poesía de Verónica Zondek, para quien la palabra “debe a veces retorcerse para encontrar la forma en que vuelva a cargarse de significado. (…) Poesía es la palabra extrañada de su hábitat natural para hacerla decir. La palabra poética tensa una realidad no cuestionada”. Ajustemos nuestros ojos, nuestros oídos y nuestros cuerpos para vibrar por simpatía con esa misma tensión.

The story of Vagido, the poetry book by Verónica Zondek, is intense and extensive. The first publication in 1990 (Ediciones Embalaje, Colombia) took its author by surprise. The second edition appeared the following year at Editorial Último Reino in Buenos Aires. It wasn’t until 2014 that we encountered it in Chile, thanks to Alquimia Ediciones, in a special release that included a new poem, a work of poetic art, fragments of interviews, and critical texts. A perfect box set, as we might call it in musical terms.

Some of these texts are heard in Cantos a la grieta encendida, ), this album published by Pueblo Nuevo, a label that, while offering its productions for digital download, takes care to surround the music with reviews, credits, and artwork, all those elements that belonged to the album covers of our cassettes and CDs and that have now disappeared inside streaming lists. Thanks to this information, then, we can learn in more detail that, in addition to Verónica Zondek‘s poems, Valentina Maza composed, produced, interpreted the machines and violas, and participated in the mixing. A mix, by the way, in which the author’s voice is predominantly in the foreground most of the time.

In the epilogue to the second edition of Vagido, María Teresa Adriasola (Elvira Hernández) warned of “the phonic redundancy of this poetry (internal rhymes, alliterations, assonances, annomination, etc.), repetitions that also extend in words, verses, without harmonizing. These sounds, producers of a concert of disconcerting internal echoes, beats, clatter, are relentless, and their discord is part of the anguishing migraine that surrounds childbirth and the wails of the newborn.” It is very valuable to read this description in light of the interpretation that unfolds here: fragmented words, detached from their pronouns, where some playful acts stand out, like the “T” of the first track (which, as noted in a footnote of the book, refers to both the dative condition and the “T” of the intrauterine device, as well as the first letter of the name Tamara and “anything else that can be attributed to the sound of that letter that drumrolls and makes itself present”). These repetitions remain rooted in a constant rhythm, where the anxiety of the pulsations that are piling up is perceived.

“She found the rhythm”, Verónica tells me about the music that Valentina Maza created after recording her voice. And she has also created a completely different dimension. If we imagine the interior space as a flow of slow and muted sounds, here the exterior emerges, and we can hear birds, winds, stars, galactic explosions, as real as unreal, populating an immense landscape. A symbol comes to mind, the mandorla, wherein the superimposition of two circles produces an almond shape that, as Juan Eduardo Cirlot explains, represents the “union, the zone of intersection and interpretation” of the upper and lower worlds, of heaven and earth, and also represents “the perpetual sacrifice that renews creative force through the double current of ascent and descent (appearance, life and death, evolution and involution”.

I believe I have heard something of that sacrificial character in some specific moments where the scraping on the viola’s strings sounds with clear definition, those strings that must be sufficiently tense to vibrate. Perhaps in this we can find the point of greatest connection between Valentina Maza ‘s music and Verónica Zondek‘s poetry, for whom the word “must sometimes twist to find the way it returns to be charged with meaning. (…) Poetry estranges the word from its natural habitat to make it speak. The poetic word stretches an unquestioned reality.” Let’s adjust our eyes, our ears, and our bodies to vibrate in sympathy with that same tension.

Felipe Cussen
(Santiago, Chile. Noviembre / November 2023)

cover frente
cover back

Track List:

Parte Uno / Part One:

01. Parte Uno: T (05:25)
02. Parte Uno: XV-XI-III (04:58)
03. Parte Uno: XVI-XII (02:20)
04. Parte Uno: XXIII-XVII (01:23)
05. Parte Uno: XXIX-XXII (01:40)
06. Parte Uno: XXX (01:17)
07. Parte Uno: XX-XIV (01:54)
08. Parte Uno: I-V-VII (03:49)

Parte Dos / Part Two:

09. Parte Dos: T (05:25)
10. Parte Dos: XV-XI-III (04:58)
11. Parte Dos: XVI-XII (02:20)
12. Parte Dos: XXIII-XVII (01:23)
13. Parte Dos: XXIX-XXII (01:40)
14. Parte Dos: XXX (01:17)
15. Parte Dos: XX-XIV (01:54)
16. Parte Dos: I-V-VII (03:49)

Parte Tres / Part Three:

17. Parte Tres: T (03:29)
18. Parte Tres: XV (01:25)
19. Parte Tres: XI (01:22)
20. Parte Tres: III (02:03)
21. Parte Tres: XVI (00:45)
22. Parte Tres: XII (00:39)
23. Parte Tres: XXIII (00:28)
24. Parte Tres: XVII (00:27)
25. Parte Tres: XXIX (00:38)
26. Parte Tres: XXII (00:28)
27. Parte Tres: XXX (00:51)
28. Parte Tres: XX (00:39)
29. Parte Tres: XIV (00:46)
30. Parte Tres: I (00:55)
31. Parte Tres: V (00:38)
32. Parte Tres: VII (00:46)

Tiempo total / total play: 61:15

VIDEOS:

Estilo / Genre:

Electroacoustic | Incidental Music | PoetrySpoken Word

BAJA GRATIS EN MP3/WAV DESDE / FREE DOWNLOAD MP3/WAV AT:

https://pueblonuevo.cl/cantos-a-la-grieta-encendida/
https://archive.org/details/pn227

Información del disco / Release info:

Release “Cantos a la grieta encendida” [pn227], 11.2023.
Copyright: Licenciado para el público bajo Creative Commons: Reconocimiento – No Comercial – Sin derivadas – 4.0 / Licensed to the public under Creative Commons: Attribution – NonCommercial – NoDerivs – 4.0
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

Créditos / Credits:

Música original de / Original music by Valentina Maza (@valentina_maza).

Poesía del libro “Vagido” de / Poetry from the book “Vagido” by Verónica Zondek (@veronicazondek).

Descarga selección de poemas de / Download selected poems from “Vagido” (PDF)

Producción y registro por / Production and recording by Valentina Maza.

Mezcla por / Mixing by Valentina Maza y/and Pedro Santa Cruz.

Masterización por / Mastering by Pedro Santa Cruz (@pedro_santa_cruz_v).

Electrónica y violas por / Electronics and violas by Valentina Maza.

Voz por / Voice by Verónica Zondek.

Diseño e ilustración por / Artwork and illustration by Mika Martini (@mikamartini).

Ilustración de portada basada en la obra “Blue Flower” (1918) de / Cover illustration based on the work “Blue Flower” (1918) by Giorgia O’Keeffe.

Reseña por / Review by Felipe Cussen (@felipecussen)

Versión en inglés por / English version by Ryan Bodiford.

“Vagido”:
1° ed. – Museo del Rayo, Roldadillo, Ediciones Embalaje, Colombia,1990;
2° ed. – Buenos Aires, Editorial Último Reino, 1991;
3° ed. – Editorial Alquimia, Santiago. 2014;
4° ed. – Sedimentos (reunión de 2 libros: Vagido y El hueso de la memoria en un sólo volumen), Amargord Ediciones, Madrid, 2015).

Otros comentarios + artículos + reseñas / Other comments + articles + reviews
14.12.2023 press article Universos sonoros: Tres discos de música actual – El Mercurio
26.11.2023 online review www.clongclongmoo.org (recommended)